Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
+5
BrendaPres
Aby
eva
daiana
Claudia
9 participantes
Página 1 de 3.
Página 1 de 3. • 1, 2, 3
Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Pues chicas, siendo de varios paìses de habla hispana y de distintos continentes, he decidido empezar este tema en el que trataremos de "traducir" todos los modismos de nuestros queridos paìses. Esta idea surge en el tema "Mas novedades sobre Terminator", donde se hablo de la palabra "pota", que supongo es una vomitada .
Asi que en Mèxico un "pota" se le dice: Hechar una guacara o guacarearse, cantar Oaxaca (lease Oajaca), hacer el truco del dragon, hechar el bofe y no recuerdo otras mas....
Porfis chicas, sigan enriqueciendo este "diccionario"
Asi que en Mèxico un "pota" se le dice: Hechar una guacara o guacarearse, cantar Oaxaca (lease Oajaca), hacer el truco del dragon, hechar el bofe y no recuerdo otras mas....
Porfis chicas, sigan enriqueciendo este "diccionario"
Claudia- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2639
Fecha de inscripción : 28/07/2008
Edad : 57
Localización : Mexico
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Buenisimo el tema... cuando no entienda algun modismo... vendre aca a preguntar!!! Gracias Clau!
Por mi parte lo que necesiten de la tierra del asado, el buen vino y el mate me avisan que yo encantada les digo...
ahora no se me ocurre nada pero les digo que el lunfardo argentino es rico en palabras y yo soy de utilizarlo, pero no se preocupen que siempre pondre su significado...
Ademas nosotros somos de dar vueltas las palabras... por ejemplo boludo (insulto bien escrito y muuuy argentino) dobolu (al reves)... sogaca (al reves ) cuando alquien tiene miedo correctamente: cagaso...
Voy a ver si me me ocurre alguna palabra que no sea mala palabra para la proxima jajaja
Por mi parte lo que necesiten de la tierra del asado, el buen vino y el mate me avisan que yo encantada les digo...
ahora no se me ocurre nada pero les digo que el lunfardo argentino es rico en palabras y yo soy de utilizarlo, pero no se preocupen que siempre pondre su significado...
Ademas nosotros somos de dar vueltas las palabras... por ejemplo boludo (insulto bien escrito y muuuy argentino) dobolu (al reves)... sogaca (al reves ) cuando alquien tiene miedo correctamente: cagaso...
Voy a ver si me me ocurre alguna palabra que no sea mala palabra para la proxima jajaja
daiana- Balehead 7*
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 803
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 46
Localización : ARGENTINA
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
¡¡¡¡¡¡Hey Claudia qué gran idea!!!!!!
Por aqui también hechamos el bofe, y la raba, la primera papilla, si a alguna de mis compatriotas se la ocurre alguna otra, yo ahora no caigo en más.
Respecto a alguien que tiene miedo, cagón, cagado.........
Por cierto Daiana, qué es "lunfardo"
Por aqui también hechamos el bofe, y la raba, la primera papilla, si a alguna de mis compatriotas se la ocurre alguna otra, yo ahora no caigo en más.
Respecto a alguien que tiene miedo, cagón, cagado.........
Por cierto Daiana, qué es "lunfardo"
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Aqui a los que tienen miedo les decimos zacatones, agachones, que le sacan al parche, que se les arruga, uno de los mas vulgares
Ya mas local, vivo en la zona maya del paìs, decimos que es chiva.
Hay una palabra española que me encanta: Yuyu, por lo que he podido adivinar significa un ataque o susto, no?
- Spoiler:
- culero
Ya mas local, vivo en la zona maya del paìs, decimos que es chiva.
Hay una palabra española que me encanta: Yuyu, por lo que he podido adivinar significa un ataque o susto, no?
Claudia- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2639
Fecha de inscripción : 28/07/2008
Edad : 57
Localización : Mexico
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Según el contexto.........dar mucho yuyu= dar mucho miedo.
Bueno a los "chivas" aqui también les decimos:
Lo que sentimos por Christian, estar tan loquitas por él, también seria: estar coladitas, pirriaditas por sus huesos......eso en Madrid, que en el resto de España habrá más formas.
Bueno a los "chivas" aqui también les decimos:
- Spoiler:
- acojonados
Lo que sentimos por Christian, estar tan loquitas por él, también seria: estar coladitas, pirriaditas por sus huesos......eso en Madrid, que en el resto de España habrá más formas.
- Spoiler:
- El deseo "chechuá" que despierta en nosotras seria un calentón, ponernos calientes, ponernos como una moto, ponernos a mil, habra más seguro.
- Spoiler:
- Hacer el amor.......joder, chingar, follar, montar a caballo, hacerselo, mojar, etc, etc,.....
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
No sabes todo lo qu eme he reido con lo de "deseo chechuá" xDDDDDD
Aby- Gran_Bale_Fan
- Cantidad de envíos : 444
Fecha de inscripción : 28/01/2009
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Es que yo lo llamo así.............o hablemos del "jamón".
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
xDDDDDDD Esque me has recordado a chiquito de la calzada xDDD
Aby- Gran_Bale_Fan
- Cantidad de envíos : 444
Fecha de inscripción : 28/01/2009
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Anda queeeeeeeeeeeeeeeee..............no hace años que lo utilizo, desde que lo dijo por primera vez mi chiquitín cuando empezaba a hablar.
Contribuye tú también con el tema............
¿¿¿¿¿¿¿¿A vosotros no os dicen "Bolos"??????? A los de Madrid se les llama GATOS............miau........
Contribuye tú también con el tema............
¿¿¿¿¿¿¿¿A vosotros no os dicen "Bolos"??????? A los de Madrid se les llama GATOS............miau........
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Jajajaj esto me encanta...
Eva: con respecto a tu 2 y 3 spoiler aca tb decimos asi!
Lunfardo: es como un slang, el lunfardo es el dialecto utilizado en la mayoría de los tangos para referirse a diferentes cosas en términos
especiales. El Lunfardo puede ser considerado como el idioma del tango argentino.
aca les dejo ejemplos
Balurdo: Mentira, embrollo, engañar
Barra Brava: Pandilla, tambien se le llama a los hinchas de los equipos de futbol. (es que soy muy futbolera me encanta!!!!)
Facha: Rostro, cara. A alguien que es lindo o hermoso como en este caso Christian seria... fachero
Eva: con respecto a tu 2 y 3 spoiler aca tb decimos asi!
Lunfardo: es como un slang, el lunfardo es el dialecto utilizado en la mayoría de los tangos para referirse a diferentes cosas en términos
especiales. El Lunfardo puede ser considerado como el idioma del tango argentino.
aca les dejo ejemplos
Balurdo: Mentira, embrollo, engañar
Barra Brava: Pandilla, tambien se le llama a los hinchas de los equipos de futbol. (es que soy muy futbolera me encanta!!!!)
Facha: Rostro, cara. A alguien que es lindo o hermoso como en este caso Christian seria... fachero
daiana- Balehead 7*
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 803
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 46
Localización : ARGENTINA
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
El lunfardo imagino que es como el calò aqui en Mèxico. Yo no sè calò, pero se que existe .
Claudia- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2639
Fecha de inscripción : 28/07/2008
Edad : 57
Localización : Mexico
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
El caló es el gitano, ¿no?.............pues está chipén ese lenguaje.
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Con que eres futbolera, Daiana, entonces supongo que conocerás a este buen mozo...............hasta que no le conocí no paré.........
- Spoiler:
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
eva escribió:Anda queeeeeeeeeeeeeeeee..............no hace años que lo utilizo, desde que lo dijo por primera vez mi chiquitín cuando empezaba a hablar.
Contribuye tú también con el tema............
¿¿¿¿¿¿¿¿A vosotros no os dicen "Bolos"??????? A los de Madrid se les llama GATOS............miau........
Si.. si que no sdicen bolos xDD Pero no me gusta ¬¬
xDDDDD
Aby- Gran_Bale_Fan
- Cantidad de envíos : 444
Fecha de inscripción : 28/01/2009
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Como no voy a concer a Fernando Redondo!!! No es un jugador de los que me gustan a mi, pero reconozco que le dio mucho a la selección Argentina! Además como no quererlo si es hincha del mismo equipo que yo! Club Atlético Independiente de Avellaneda. Hace poco estuvo en la inuguración de una parte del estadio del club que se esta haciendo nuevo.
Es un señor Fernando con todas las letras, y muy querido en mi país!
Asi que lo conociste? Que buenooooo!
Es un señor Fernando con todas las letras, y muy querido en mi país!
Asi que lo conociste? Que buenooooo!
daiana- Balehead 7*
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 803
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 46
Localización : ARGENTINA
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
deduzco que sos hincha de Real? (espero no equivocarme)eva escribió:Con que eres futbolera, Daiana, entonces supongo que conocerás a este buen mozo...............hasta que no le conocí no paré.........
- Spoiler:
daiana- Balehead 7*
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 803
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 46
Localización : ARGENTINA
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
¡¡¡¡¡SSSSSSSIIIIIIIIII!!!!! Es muy dulce, me encantó, tube la oportunidad de conocerlo al llevar a mi hijo a conocer a Ivan Zamorano, que era su idolo (otro gran jugador), estubimos tomando unos refrescos los 4, ambos son encantadores..............Y digo yo, si yo he conseguido conocer a mis dos futbolistas favoritos, tenerlos para mi solita, bueno y para mi hijo, ¿porqué no puede ser que conozcamos a Christian?
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Hasssssssssssta la medula.............del Madrid desde que nací, y mi hijo también.
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
aca mi pequeño aporte!!!, en argentina, hay diferentes dealecto del lunfardo, en Bs As esta el tanguero pero en el norte se mezcla con el quechua(quichua) indigena, aca les dejo algunas.
Tui: Calor
Chui: frio
Haragan: al secador de piso
Chunio: Vomito
Tispir: pellizco
bicoqui: Coscorron
Machado: borracho
El Rosarino es mas complejo a pesar de que soy Rosarina, no lo manejo muy bien.Pero se le llama rosarigacino.
En el centro del pais mas precisamente cordoba, es un poco mas grotesco
Guaso: Chico
chupao: Borracho
y una de las palabras mas feas es: Culiao. que biene de... me da pena explicar es muy fea!! que es como el boludo de Bs As.
Ah! el coscorron es pegar en la cabeza con el dedo indice cerrado!!!
y para mi Christian es un Churro! lindo, bonito. el churro es una comida dulce muy rica. es un poco vieja la expresion
[img][/img]
aca les dejo una foto
Tui: Calor
Chui: frio
Haragan: al secador de piso
Chunio: Vomito
Tispir: pellizco
bicoqui: Coscorron
Machado: borracho
El Rosarino es mas complejo a pesar de que soy Rosarina, no lo manejo muy bien.Pero se le llama rosarigacino.
En el centro del pais mas precisamente cordoba, es un poco mas grotesco
Guaso: Chico
chupao: Borracho
y una de las palabras mas feas es: Culiao. que biene de... me da pena explicar es muy fea!! que es como el boludo de Bs As.
Ah! el coscorron es pegar en la cabeza con el dedo indice cerrado!!!
y para mi Christian es un Churro! lindo, bonito. el churro es una comida dulce muy rica. es un poco vieja la expresion
[img][/img]
aca les dejo una foto
BrendaPres- Psycho_fan
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 106
Fecha de inscripción : 30/07/2008
Edad : 52
Localización : Rosario, Argentina
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
GRACIAS BRENDA!!!! Muy bueno lo tuyo compatriota!!! jajaja
Uuuu si creo que el unico que dominaba rosarigacino era Olmedo jajaja.
Además los rosarionos tienen: excelentes jugadores de futbol, el monumento a la bandera y son muy buenos comediantes!!! Rosario tendria que ser una provincia jajaj no Brenda?!
No quiero meter la pata... Central o NOB?
Christian: churro relleno de dulce de leche, para comercelo asi de una jajajaj
Uuuu si creo que el unico que dominaba rosarigacino era Olmedo jajaja.
Además los rosarionos tienen: excelentes jugadores de futbol, el monumento a la bandera y son muy buenos comediantes!!! Rosario tendria que ser una provincia jajaj no Brenda?!
No quiero meter la pata... Central o NOB?
Christian: churro relleno de dulce de leche, para comercelo asi de una jajajaj
daiana- Balehead 7*
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 803
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 46
Localización : ARGENTINA
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Eso me imagine! Meregue, merengue!!! Muy buen equipo... tuvieron y tienen algunas joyitas del futbol Argentino!!!eva escribió:Hasssssssssssta la medula.............del Madrid desde que nací, y mi hijo también.
Yo sigo bastante el futbol español... porque me gusta el futbol en general, no tengo ningun equipo preferido... quizas el Atletico Madrid porque juegan el Kun Aguero y Maxi Rodriguez... pero solo por ellos no por el club... se que es el clasico Madrileño no?
Siiii Ivan Zamorano!!! el Babam!!! que gran jugador ademas es una persona increible!!!
daiana- Balehead 7*
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 803
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 46
Localización : ARGENTINA
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Nada, nada los churros mojaditos en buen chocolatito. UMMMMMMMMMM..........así mojaba yo a Christian.
Es bonito poder intercambiar vocabulario, aqui se aprende mucho de todo..............Qué buena onda hay entre todas...........qué lindo.
Es bonito poder intercambiar vocabulario, aqui se aprende mucho de todo..............Qué buena onda hay entre todas...........qué lindo.
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Seeeeeh.. todas nos llevamos muy bien =D
jajaja si.. no tengo tiempo para leer un mensaje d epor ahí arriba.. pero.. que hambre me han dado lo schurros xDDDD
jajaja si.. no tengo tiempo para leer un mensaje d epor ahí arriba.. pero.. que hambre me han dado lo schurros xDDDD
Aby- Gran_Bale_Fan
- Cantidad de envíos : 444
Fecha de inscripción : 28/01/2009
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Opino igual que Eva y Aby... que bueno, hay buena onda entre todas y aprendemos un poco!!! Además yo me divierto mucho con ustedes!
daiana- Balehead 7*
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 803
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 46
Localización : ARGENTINA
Re: Traductor de España, Argentina, Mexico, Colombia y àreas circunvecinas
Ay Daiana..........a mi mis sobrinas me tratan de payaso...........porque se lo pasan en grande conmigo...........me halaga que te lo pases bien conmigo...........
eva- Admin
- Signo chino :
Cantidad de envíos : 2764
Fecha de inscripción : 11/12/2008
Edad : 57
Localización : Madrid (España)
Página 1 de 3. • 1, 2, 3
Página 1 de 3.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.